Το Ωραίο μου Πτώμα, Λώρα Λίπμαν

 




                    «H Mονρόε ήταν 36 όταν πέθανε.

                Η Μάντι ήταν λίγες ομάδες πριν τα 37 της

                         όταν αποφάσισε να ζήσει.»



Αυτή είναι λοιπόν η Μάντι Σουόρτς. Μια μεσοαστή, ευκατάστατη, παντρεμένη γυναίκα στη Βαλτιμόρη της δεκαετίας του ’60, η οποία μια μέρα, αποφασίζει να τα τινάξει όλα στον αέρα και να σκίσει την στολή της καθωσπρέπει νοικοκυράς και συζύγου που την πνίγει. Η Μάντι θέλει να ζήσει πραγματικά, να κυνηγήσει τα όνειρα της, αυτά που είχε βάλει στον πάγο για να μεγαλώσει το γιο της και να χωρέσει στο καλούπι που η κοινωνία της επέβαλλε. Θέλει να είναι ελεύθερη, ανεξάρτητη, να μην λογοδοτεί σε κανένα για τις πράξεις της. Όμως , πόσο εύκολο είναι για μια γυναίκα, διαζευγμένη, χωρίς ιδιαίτερη μόρφωση κι οικονομική επιφάνεια, να βρει τη θέση της και να την εδραιώσει μέσα σε ένα ανδροκρατούμενο κόσμο; Η ευκαιρία που έψαχνε, θα της δοθεί όταν το πτώμα μιας μαύρης  γυναίκας θα ανασυρθεί από τον πάτο μιας λίμνης και κανένας δε θα ασχοληθεί με αυτό. Εκτός από την Μάντι.

Η Λίπμαν χρησιμοποιεί σαν όχημά της μια συναρπαστική αστυνομική ιστορία, για να μιλήσει για θέματα όπως η φυλή, ο ρατσισμός κάθε μορφής, τα δικαιώματα των γυναικών και οι συνθήκες διαβίωσης των μαύρων σε μια εποχή όπου έλαβαν χώρα κοσμογονικές αλλαγές. Με γρήγορη, μοντέρνα και πολλές φορές χιουμοριστική γραφή, η συγγραφέας αφηγείται την ιστορία δυο γυναικών που, όσο διαφορετικές κι αν έμοιαζαν, είχαν τελικά κάτι κοινό. Η μία βίωνε ρατσισμό ως μαύρη κι η άλλη ως γυναίκα που προσπαθεί να αναρριχηθεί επαγγελματικά και να υπερασπιστεί το δικαίωμά της στην αυτοδιάθεση.

Το «Ωραίο μου Πτώμα» είναι ένα μυστηριώδες μυθιστόρημα με σφιχτοδεμένη πλοκή, που κρατά αμείωτο το ενδιαφέρον μέχρι το τέλος, όπου μια ανατροπή κυριολεκτικά απογειώνει την ιστορία και πιάνει τον αναγνώστη εξαπίνης. Τέλος, οι πολλαπλοί αφηγητές που χρησιμοποιεί η Λίπμαν, το καθιστούν ιδιαίτερα πρωτότυπο, καθώς οι αναγνώστες είναι έτσι σε θέση να ερμηνεύσουν τις συμπεριφορές των εκάστοτε ηρώων.

Σε εξαιρετική μετάφραση της Κίκας Κραμβουσάνου.

 


Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Τριαντάφυλλα Επί Πιστώσει, Elsa Triolet

Μόνο η νύχτα, John Williams

Ο Ιππόκαμπος, Αντώνης Μυλωνάκης